bộc bạch

Học thuật
Thân thiện
bộc bạch

Anh ấy đã bộc bạch hết nỗi lòng mình với người bạn thân.

Définition
  1. Verbe :
    • Exprimer avec franchise, dévoiler : "bộc bạch" désigne l'action de révéler ses pensées, ses sentiments ou ses secrets intimes de manière ouverte et sincère, sans dissimulation.
    • Confier, épancher : ce verbe implique un acte de confidence où l'on partage ce qui est caché au fond de soi.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy bộc bạch hết nỗi lòng mình với bạn thân. (Il a dévoilé tout ce qu'il avait sur le cœur à son ami proche.)
    • ấy bộc bạch tâm sự trong nhật ký. (Elle confie ses sentiments intimes dans son journal.)
    • Họ ngồi lại bộc bạch với nhau về những khó khăn. (Ils se sont assis et se sont confié mutuellement leurs difficultés.)
Utilisation avancée
  • "bộc bạch tâm tư" : exprimer ses pensées et ses sentiments les plus profonds.
    • Bài thơlời bộc bạch tâm tư của tác giả. (Le poème est l'expression des sentiments profonds de l'auteur.)
Variantes et mots apparentés
  • Bộc lộ (verbe) : manifester, révéler (souvent des émotions ou des qualités de manière involontaire ou naturelle).

    • Cậu bé bộc lộ tài năng âm nhạc từ nhỏ. (Le garçon a manifesté un talent musical dès son plus jeune âge.)
  • Thổ lộ (verbe) : avouer, confesser (un sentiment, un secret).

    • Anh ấy thổ lộ tình yêu với . (Il lui a avoué son amour.)
Synonymes
  • Confier : dire en secret à quelqu'un ce que l'on a sur le cœur.
  • Épancher : vider son cœur, exprimer librement ses sentiments.
  • Dévoiler : révéler ce qui était caché, secret.
Expressions idiomatiques
  • Bộc bạch ruột gan : exprimer ses sentiments les plus sincères, "vider son sac".
    • Sau một hồi bộc bạch ruột gan, anh ấy cảm thấy nhẹ nhõm hơn. (Après s'être confié à cœur ouvert, il s'est senti plus léger.)
bộc bạch

Anh ấy đã bộc bạch hết nỗi lòng mình với người bạn thân.

  1. exposer en toute franchise
    • Bộc bạch tâm sự
      exposer en toute franchise ses sentiments intimes

Từ gần giống